The Faster I Walk, The Smaller I Am ~ by Kjersti A. Skomsvold; translated by Kerri A. Pierce
A “literary tragicomic” that is translated from Norwegian. It’s a short but challenging read which is at times brilliant, heart-wrenching, sadly funny, and with some interesting bits which require mathematical knowledge to fully understand their references.
About: It is told in the first person by an aging woman Mathea Martinsen. She is a cerebral individual, currently obsessed with death, and perhaps possessing a social anxiety disorder. She stays in her apartment with little desire to connect with anyone other than her husband. With no children, her life consists of the television and going to the store, while simultaneously trying to avoid and connect with her neighbors.
When she finally realizes something is missing from her life – that she wants to be and feel important - she attempts to set things right in a dilapidated series of too-late actions. It seems the harder she tries to be someone, and to connect with others, the worse things become. While she remains oddly positive, as the title suggests she only feels smaller. As her muddled attempts become more desperate, her descent leads to a culmination which is not entirely expected and completely heartbreaking.
Thoughts: One of the reasons I love translated literature is that it helps me to think differently. This book definitely did, and then some. It pushed me to re-read passages, research references, and to do quite few “Googles”. I would even say that with so many looking up of references while reading this ARC, it felt like it was not completely finished.
However, many of the analogies were brilliant and curious. The author has a variety of these interesting tidbits scattered through the story line coming directly from Mathea’s thoughts and actions. An example is that Mathea puts many thing into numerical concepts and theories, speaking to her connection with the world and her relationship to her husband – his nickname and even the title is a reference to a numerical theory.
So, I was a bit conflicted about this book. But remembering it is an ARC I will be searching for a finished copy to compare the two. Perhaps footnotes for the Norwegian cultural references and math connections would help? I don’t always want to stop reading to find an answer to a question.
Recommended for readers that enjoy translated fiction, mathematical logic, and for those looking for a much deeper read. I give this short and intellectually intense book 3 stars as it is in its ARC format; more if my concerns have been addressed in the finished copy.
112 pages; Dalkey Archive Press (October 25, 2011)
Kjersti A. Skomsvold was born in 1979 in Oslo. The Faster I Walk, the Smaller I Am is her first novel.
Kerri A. Pierce is a translator focusing on German, Danish, Dutch, Portuguese, Spanish, Norwegian, and Swedish. She is the translator of Lars Svendsen’s A Philosophy of Evil, Mela Hartwig’s Am I a Redundant Human Being?, Kjersti A. Skomsvold's The Faster I Walk, the Smaller I Am, and other novels.
Dalkey Archives Press’ The Norwegian Literature Series is supported by the Royal Norwegian Consulate Generals of New York and San Francisco, and the Royal Norwegian Embassy in Washington D.C. The series began after Dalkey Archive had already identified major writers in Norway who were being overlooked in the English speaking world, such as Jon Fosse and Stig Sæterbakken. Funding for this Series will allow for multi-year planning and marketing initiatives to bring books in the Series to a broad range of readers throughout the English-speaking world.
Thanks for reading.
2 comments:
despite your reservations, this seems like my kind of book.
Gary -
Absolutely - mine too. This review is and example of one of the reasons why I prefer finished copies.
I will be curious to hear what you think about it. I am not sure if it is available in the UK or not.
Post a Comment